18 and Life
Ricky was a young boy, he had a heart of stone.
Lived 9 to 5 and worked his fingers to the bone.
Just barely out of school, came from the edge of town.
Fought like a switchblade so no one could take him down.
He had no money, oooh no good at home.
He walked the streets a soldier and he fought the world alone
And now it's:
18 and life you got it,
18 and life you know.
Your crime is time and it's
18 and life to go.
(x2)
Tequila in his heartbeat, his veins burned gasoline.
It kept his motor running but it never kept him clean.
They say he loved adventure, "Ricky's the wild one."
He married trouble and had a courtship with a gun.
Bang-Bang, shoot'em up, the party never ends.
You can't think of dying when the bottle's your best friend
And now it's:
18 and life you got it,
18 and life you know.
Your crime is time and it's
18 and life to go.
(x2)
"Accidents will happen" they all heard Ricky say
He fired his six-shot to the wind that child blew a child away.
18 and life you got it,
18 and life you know.
Your crime is time and it's
18 and life to go.(x2)
________________________________________________________________
Osiemnastka i życie
Ricky
był młodym chłopakiem, miał serce z kamienia[1].
Żył od dziewiątej do piątej[2] i ciężko harował.
Dopiero co skończył szkołę, pochodził z obrzeży miasta.
Walczył jak nóż sprężynowy[3], więc nikt nie mógł go zatrzymać.
Nie miał pieniędzy, w domu nie działo się dobrze.
Chodził po ulicach niczym żołnierz i walczył ze światem w pojedynkę.
A teraz jest:
Żył od dziewiątej do piątej[2] i ciężko harował.
Dopiero co skończył szkołę, pochodził z obrzeży miasta.
Walczył jak nóż sprężynowy[3], więc nikt nie mógł go zatrzymać.
Nie miał pieniędzy, w domu nie działo się dobrze.
Chodził po ulicach niczym żołnierz i walczył ze światem w pojedynkę.
A teraz jest:
Osiemnastka
i życie – o to chodzi
Osiemnastka i życie – przecież wiesz
Twoją zbrodnią jest czas i masz
Osiemnastkę i życie do pokonania
Osiemnastka i życie – przecież wiesz
Twoją zbrodnią jest czas i masz
Osiemnastkę i życie do pokonania
Tequila[4]
w biciu jego serca, jego żyły podpalone benzyną.
To napędzało jego silnik, ale nigdy nie był dzięki temu czysty[5].
Mówili, że uwielbiał przygodę, „Ricky to dziki[6] gość”
Poślubił kłopoty, flirtował z bronią[7]
Pif-paf! Zastrzel ich, impreza nigdy się nie kończy.
Nie jesteś wstanie myśleć o umieraniu, gdy butelka jest twoim najlepszym przyjacielem.
A teraz jest:
To napędzało jego silnik, ale nigdy nie był dzięki temu czysty[5].
Mówili, że uwielbiał przygodę, „Ricky to dziki[6] gość”
Poślubił kłopoty, flirtował z bronią[7]
Pif-paf! Zastrzel ich, impreza nigdy się nie kończy.
Nie jesteś wstanie myśleć o umieraniu, gdy butelka jest twoim najlepszym przyjacielem.
A teraz jest:
Osiemnastka
i życie – o to chodzi
Osiemnastka i życie – przecież wiesz
Twoją zbrodnią jest czas i masz
Osiemnastkę i życie do przejścia
Osiemnastka i życie – przecież wiesz
Twoją zbrodnią jest czas i masz
Osiemnastkę i życie do przejścia
Wszyscy
słyszeli, jak Ricky powiedział: „Wypadki chodzą po
ludziach”
Strzelił z rewolweru[8] w powietrze. Dziecko sprzątnęło dziecko z tego świata.
Strzelił z rewolweru[8] w powietrze. Dziecko sprzątnęło dziecko z tego świata.
Osiemnastka
i życie – o to chodzi,
Osiemnastka i życie – przecież wiesz,
Twoją zbrodnią jest czas i masz
Osiemnastkę i życie do pokonania
Osiemnastka i życie – przecież wiesz,
Twoją zbrodnią jest czas i masz
Osiemnastkę i życie do pokonania
1.
czyli mało co mogło go wzruszyć, był twardy
2. Nine to five to stałe godziny pracy, często po prostu praca, więc chodzi mniej więcej o to, że jego życie było pracą.
3. Dziwne porównanie, w każdym razie ma oznaczać, że walczył gwałtownie, z zaskoczenia. Nóż sprężynowy to takie cudo, które samo otwiera się po naciśnięciu przycisku.
4. Meksykańska wódka, jakby ktoś nie wiedział ;)
5. Czysty, czyli nie będący pod wpływem narkotyków.
6. „dziki” w znaczeniu gwałtowny, żywiołowy, szalony
7. Dokładniej broń palna, czyli np. pistolet. Rewolwer, karabin itd.
8. Chodzi tu o six-shooter, ogólnie rewolwer, a bardziej precyzyjnie rewolwer sześciostrzałowy.
2. Nine to five to stałe godziny pracy, często po prostu praca, więc chodzi mniej więcej o to, że jego życie było pracą.
3. Dziwne porównanie, w każdym razie ma oznaczać, że walczył gwałtownie, z zaskoczenia. Nóż sprężynowy to takie cudo, które samo otwiera się po naciśnięciu przycisku.
4. Meksykańska wódka, jakby ktoś nie wiedział ;)
5. Czysty, czyli nie będący pod wpływem narkotyków.
6. „dziki” w znaczeniu gwałtowny, żywiołowy, szalony
7. Dokładniej broń palna, czyli np. pistolet. Rewolwer, karabin itd.
8. Chodzi tu o six-shooter, ogólnie rewolwer, a bardziej precyzyjnie rewolwer sześciostrzałowy.
Rok wydania: 1989
Album: Skid Row
Gatunek: Hair metal
Piosenka została napisana przez gitarzystę Dave'a „Snake'a” Sabo (wcześniej Bon Jovi), gdy przeczytał artykuł w gazecie o osiemnastolatku imieniem Ricky, który został skazany za przypadkowe zastrzelenie przyjaciela.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz